to schedule a meeting |
ein Treffen vereinbaren |
to make an appointment |
einen Termin vereinbaren |
I think we should meet in person. |
Ich denke, wir sollten uns persönlich treffen. |
Would the (10th) suit you? |
Passt Ihnen der (10.)? |
Are you free on the (10th)? |
Können Sie am (10.)? |
That sounds fine. |
Das klingt gut. |
Would you prefer a different date? |
Wäre Ihnen ein anderes Datum lieber? |
I’ll check my diary. |
Ich werde in meinem Kalender nachsehen. |
I’m sorry, but I’m unavailable on that date. |
Leider bin ich an diesem Datum nicht verfügbar. |
to be out of the office |
nicht im Büro sein |
to be on holiday |
Urlaub haben |
to be on a business trip |
auf Geschäftsreise sein |
to go on a business trip |
auf Geschäftsreise gehen |
I’m afraid I have to cancel our appointment. |
Leider muss ich unseren Termin absagen. |
to postpone |
verschieben |
Should I pick you up? |
Soll ich Sie abholen? |
Begrüßungen und Small-Talk auf Englisch |
|
|
|
Nice to meet you. |
Schön, Sie kennenzulernen. (Nur, wenn man sich zum ersten Mal trifft.) |
Pleased to meet you. |
Freut mich, Sie kennenzulernen. |
Nice to see you again. |
Schön, Sie wiederzusehen. (Bei weiteren Treffen.) |
Likewise. |
Ebenfalls. |
This is (Anne). |
Das ist (Anne). |
Please, take a seat. |
Bitte setzen Sie sich. |
Would you like something to drink? |
Möchten Sie etwas trinken? |
How was your journey? |
Wie war die (An-)Reise? |
a pleasant journey |
eine angenehme (An-)Reise |
Did you have a pleasant flight? |
Hatten Sie einen angenehmen Flug? |
to be late |
Verspätung haben |
heavy traffic |
starker Verkehr |
Did you have any problems finding us? |
Hatten Sie Probleme uns zu finden? |
to get lost |
sich verlaufen / verfahren |
Is it your first time in (Germany)? |
Sind Sie zum ersten Mal in (Deutschland)? |
It’s a fine day today, isn’t it? |
Heute ist ein schöner Tag, nicht wahr? (Wetter) |
It’s been raining for days. |
Es regnet schon seit Tagen. |
cold |
kalt |
warm |
warm |
cloudy |
wolkig |
sunny |
sonnig |
|
|
|
|
meeting |
Besprechung |
to schedule a meeting |
eine Besprechung ansetzen / terminieren |
to attend a meeting |
an einer Besprechung teilnehmen |
to postpone a meeting |
eine Besprechung vertagen |
agenda |
Tagesordnung |
to take minutes |
Protokoll führen |
Let’s get started. |
Lasst uns anfangen. |
Let’s get down to business. |
Lasst uns zum Geschätflichen übergehen. |
Thank you for coming. |
Danke, dass Sie gekommen sind. |
The purpose of today’s meeting is… |
Das Ziel der heutigen Besprechung ist… |
On the agenda today is / are… |
Auf der heutigen Tagesordnung steht / stehen… |
As you might know,… |
Wie Sie vielleicht wissen,… |
a brief overview |
ein kurzer Überblick |
to add something |
etwas hinzufügen |
Do you have any questions? |
Haben Sie noch Fragen? |
Does anyone have any other comments? |
Hat jemand weitere Anmerkungen? |
I strongly believe… |
Ich bin überzeugt davon… |
I feel the same way. |
Ich denke genauso. |
I’m not sure. |
Ich bin nicht sicher. |
May I suggest… |
Darf ich vorschlagen… |
to vote on something |
über etwas abstimmen |
to agree |
zustimmen |
to disagree |
nicht zustimmen |
to discuss a matter |
eine Angelegenheit besprechen |
to clarify something |
etwas erläutern, klarstellen |
to move on to the next point |
zum nächsten Punkt übergehen |
conclusion |
Schlussfolgerung |
summary |
Zusammenfassung |
to sum up |
zusammenfassen |
to summarize |
zusammenfassen |
to recap |
wiederholen, rekapitulieren |
to postpone something |
etwas verschieben |
That’s all for today. |
Das ist alles für heute. |
Verhandeln und Verhandlungen auf Englisch führen |
|
|
|
to negotiate something |
etwas verhandeln |
negotiation |
Verhandlung |
to enter into negotiations |
mit Verhandlungen beginnen |
contract |
Vertrag |
agreement |
Vereinbarung |
terms and conditions |
Bedingungen |
We would like to do business with you. |
Wir möchten gerne Geschäfte mit Ihnen machen |
to propose something |
etwas vorschlagen |
to take something into consideration |
etwas in Betracht ziehen, etwas bedenken |
a dealbreaker |
Deal Breaker |
to be out of the question |
indiskutabel sein |
In my opinion… |
Meiner Meinung nach… |
on the one hand… |
einerseits |
on the other hand |
andererseits |
on the contrary |
im Gegenteil |
In my experience… |
Meiner Erfahrung nach… |
a good idea |
eine gute Idee |
a bad idea |
eine schlechte Idee |
feasible |
machbar, praktikabel |
to have a point |
nicht ganz Unrecht haben |
to assure someone of something |
jemandem etwas versichern |
The bottom line is… |
Die Quintessenz ist… |
What do you think? |
Was denkst du? / Was denken Sie? |
I would prefer… |
Ich würde … bevorzugen. |
It is essential… |
Es ist unverzichtbar… |
I would like to point out… |
Ich möchte hervorheben… |
on one condition |
unter einer Bedingung |
Let’s consider the alternatives. |
Lassen Sie uns die Alternativen betrachten. |
How do you feel about… |
Was halten Sie von… |
preferential rate |
Sonderpreis |
introductory offer |
Einführungsangebot |
price reduction |
Preisreduzierung |
a favourable offer |
ein günstiges Angebot |
discount |
Preisnachlass |
quotation |
Angebot, Kalkulation |
purchase |
Kauf |
order |
Bestellung |
commission |
Provision |
to renew a contract |
einen Vertrag verlängern |
to request |
anfordern, beantragen |
on request |
auf Anfrage |
to sign |
unterschreiben |
to make a compromise |
einen Kompromiss machen |
in exchange for…would you agree to… |
im Tausch gegen…würden Sie zustimmen zu… |
to make progress |
Fortschritte machen |
to drop something |
etwas fallen lassen (ein Thema) |
to do a deal |
ein Geschäft abschließen |
to make a deal |
eine Abmachung treffen, etwas vereinbaren |
to find a solution |
eine Lösung finden |
|
|
|
|
Email und Briefe auf Englisch schreiben |
|
To whom it may concern, |
Sehr geehrte Damen und Herren, |
Dear Sir or Madam, |
Sehr geehrte Damen und Herren, |
Dear Ms/Mr |
Sehr geehrte/r |
Thank you for your message / letter / email |
Vielen Dank für Ihre Nachricht / Brief / E-Mail |
Further to our telephone conversation / conversation / meeting / discussion… |
Bezugnehmend auf unser Telefonat / Gespräch / Meeting / Besprechung… |
Thank you for your interest in… |
Vielen Dank für Ihr Interesse an… |
I would be grateful if you would send me some information on… |
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir einige Informationen bezüglich … zusenden könnten. |
I am writing to request… |
Gerne würde ich von Ihnen… |
I am writing in reference to your… |
Bezugnehmend auf Ihr … |
letter dated… |
Brief vom… |
offer |
Angebot |
enquiry |
Anfrage |
services |
Dienstleistungen |
brochure / catalog / current price list |
Broschüre / Katalog / aktuelle Preisliste |
I would be grateful if you could send me a quote for … |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn sie mir ein Angebot für … zusenden könnten. |
to confirm |
bestätigen |
to meet with you in person |
Sie persönlich zu treffen |
I am pleased to confirm that… |
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass… |
Please find attached… |
Im Anhang finden Sie… |
Please find enclosed… |
In der Anlage finden Sie… |
I am deeply grateful for… |
Ich bin zutiefst dankbar für… |
Unfortunately we have no choice but to… |
Bedauerlicherweise haben wir keine andere Wahl als… |
Your product regretably did not meet my expectations. |
Ihr Produkt hat leider nicht meinen Erwartungen entsprochen. |
I am (deeply) disappointed in… |
Ich bin absolut unzufrieden mit… |
I regret that I must call your attention to… |
Ich bedauere Ihnen mitteilen zu müssen, dass… |
Please accept my sincere apologies for… |
Ich bitte Sie aufrichtig um Entschuldigung für… |
I apologise for any inconvenience that this may have caused. |
Ich entschuldige mich für alle Unannehmlichkeiten, die Ihnen hierdurch entstanden sind. |
the misunderstanding |
das Missverständnis |
If you have any further questions, please don’t hesitate to contact me. |
Wenn Sie weitere Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren. |
I very much look forward to hearing from you. |
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. |
I look forward to working with you in the future. |
Ich freue mich darauf, mit Ihnen zukünftig zusammenzuarbeiten. |
We would like to place an order. |
Wir möchten eine Bestellung aufgeben. |
Your order will be processed as quickly as possible. |
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet. |
We hereby confirm your order. |
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung. |
Your goods will be dispatched within … days. |
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten … Tage versendet. |
Would you please send me… |
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden. |
If you need any additional assistance, please contact me. |
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. |
Please accept my apologies for the delay in responding to your enquiry. |
Bitte entschuldigen Sie meine verspätete Antwort bezüglich Ihrer Anfrage. |
Could you kindly send me the invoice? |
Würden Sie mir bitte die Rechnung schicken? |
Please find attached the invoice. |
Die Rechnung finden Sie bitte im Anhang. |
If you have any questions, please don’t hesitate to contact us. |
Falls Sie noch Fragen haben, bitte zögern Sie nicht uns zu kontaktieren. |
Kind Regards |
Mit freundlichen Grüßen |
Yours sincerely |
Hochachtungsvoll |
Telefonieren / Telefongespräche auf Englisch |
|
to give somebody a call |
jemanden anrufen |
to dial |
wählen |
to dial the wrong number |
eine falsche Nummer wählen |
extension |
Durchwahl |
to call somebody back |
jemanden zurückrufen |
(Company name) (your name) speaking, how can I help you? |
(Firmenname) (Ihr Name), wie kann ich Ihnen behilflich sein? |
Hello, this is (your name) from (company). |
Hallo, hier ist (Ihr Name) von (Firma). |
Hello, may I speak to …? |
Hallo, dürfte ich mit … sprechen? |
I’m with … / I work for … |
Ich bin von / Ich arbeite bei … |
from the … department |
von der … – abteilung |
May I speak to … please? |
Kann ich bitte mit … sprechen? |
person in charge of |
zuständige Person |
I’m trying to reach … |
Ich versuche … zu erreichen. |
Could you please connect me to/with … ? |
Könnten Sie mich bitte mit … verbinden? |
Just a moment, I’ll put you through to … |
Einen Moment bitte, ich stelle Sie durch zu … |
Is … available? |
Ist … verfügbar? |
I’m afraid she/he is busy right now. |
Leider ist sie/er gerade beschäftigt. |
just popped out |
kurz außer Haus |
on the other line |
auf der anderen Leitung |
away on business |
geschäftlich unterwegs |
He isn’t in today. |
Er ist heute nicht da. |
He is in a meeting all day long. |
Er ist den ganzen Tag in einem Termin. |
The line is busy. |
Die Leitung ist besetzt. |
Would you like to leave a message? |
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? |
Please tell her that I called. |
Bitte richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. |
Can I reach her/him at this number? |
Kann ich sie/ihn unter dieser Nummer erreichen? |
convenient time to call back |
passende Zeit für einen Rückruf |
Please hold the line. |
Bitte bleiben Sie dran. |
Speaking. |
Am Apparat. |
May I ask who I am speaking to? |
Darf ich fragen, mit wem ich spreche? |
I’m calling in reference to … |
In rufe in der Angelegenheit … an. |
I need to speak to you about … |
Ich muss mit Ihnen über … sprechen. |
I’m sorry I didn’t catch that. |
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |
I didn’t catch that last part. |
Den letzten Teil habe ich nicht verstanden. |
a bad line |
eine schlechte Verbindung |
to get cut off |
unterbrochen werden |
to get reconnected |
erneut verbunden werden |
Thank you for calling |
Danke für Ihren Anruf |
to hang up |
auflegen |
Vorstellungsgespräch auf Englisch führen |
|
activities and responsibilities |
Aufgabengebiet |
advanced studies |
Hauptstudium |
appendix |
Anhang |
application |
Bewerbung |
apply for a job |
sich bewerben |
certificate |
Zeugnis |
curriculum vitae (cv) |
Lebenslauf |
employee |
Angestellter |
employer |
Arbeitgeber |
flexitime |
Gleitzeit |
hands-on (-mentality) |
zupacken, proaktiv sein |
high potentials |
hochqualifizierte Nachwuchskräfte |
intermediate examination |
Vordiplom |
internship |
Praktikum |
major subject |
Hauptfach |
occupation |
Beschäftigung (auch Freizeit) |
postgraduate studies |
Aufbaustudium |
recruitment |
Anwerben von neuen Mitarbeitern |
salary |
Gehalt |
soft skills |
soziale Kompetenzen |
subsidiary subject |
Nebenfach |
vacancy |
freie Stelle |
work experience |
Arbeitserfahrung |
What are your strengths? |
Was sind Ihre Stärken? |
What have been your greatest achievements? |
Was waren Ihre größten Erfolge bis jetzt? |
Please outline your job experience for us. |
Bitte skizzieren Sie Ihre bisherigen Arbeitserfahrungen. |
How do you work under pressure? |
Wie arbeiten Sie unter Druck? |
What do you like about our company? |
Was gefällt Ihnen an unserer Firma? |
What is your major weakness? |
Was ist Ihre größte Schwäche? |
Why are you the best person for this job? |
Warum sind Sie die Idealbesetzung für den Job? |
How would your colleagues/friends describe you? |
Wie würden Sie Ihre Kollegen/Freunde beschreiben? |
Do you enjoy working in a team? |
Arbeiten Sie gerne im Team? |
Why should we hire you? |
Wieso sollten wir Sie einstellen? |
I have been working for … since 2012/ for 6 years. |
Ich arbeite seit 2012/6 Jahren für … |
I´m looking for a new challenge. |
Ich suche nach einer neuen Herausforderung. |
I would like to work for a well-known international company like … |
Ich würde gerne für eine international bekannte Firma wie … arbeiten. |
Weihnachtsgrüße auf Business Englisch |
|
The year is drawing to a close. We would like to take this opportunity to thank you for the trust you have placed in us and for the pleasant cooperation. We wish you a Merry Christmas and a healthy and successful New Year. |
Das Jahr neigt sich dem Ende zu. Wir wollen dies zum Anlass nehmen, uns für das entgegengebrachte Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit zu bedanken. Wir wünschen Ihnen besinnliche Weihnachtsfeiertage und ein gesundes und erfolgreiches neues Jahr. |
With the best wishes for a quiet and relaxed Christmas and a Happy New Year. |
Mit den besten Wünschen für ruhige und entspannende Weihnachtstage und ein gutes neues Jahr. |
Happy New Year. With the best wishes from your … Team. |
Ein gutes neues Jahr. Mit den besten Wünschen von Ihrem … Team. |
Season’s greetings and best wishes for a Happy New Year! |
Frohe Festtage und alles Gute für das neue Jahr! |
Season’s greetings and a sincere thank you for your confidence in us. We look forward to doing business with you again in the New Year and wish you a successful ….! |
Frohe Festtage und ein herzliches Dankeschön für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns darauf, nächstes Jahr wieder mit Ihnen zusammenzuarbeiten und wünschen Ihnen ein erfolgreiches ….! |
Thank you for your confidence in us and the successful cooperation in the past year. We wish you and your loved ones a merry Christmas and happiness and success in the New Year! |
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und die erfolgreiche Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Wir wünschen Ihnen und Ihren Angehörigen frohe Weihnachten, sowie Glück und Erfolg im neuen Jahr. |
We wish you a peaceful and contemplative holiday season and a successful and wonderful New Year. (USA) |
Wir wünschen Ihnen ruhige und besinnliche Feiertage und ein erfolgreiches und großartiges neues Jahr. |
Thank you for your confidence in us and the successful cooperation in the past year. We wish you and your loved ones happy holidays and a successful New Year! (USA) |
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und die erfolgreiche Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Wir wünschen Ihnen und Ihren Angehörigen frohe Feiertage und ein erfolgreiches neues Jahr! |
Mit den besten Wünschen für einen besinnlichen Jahresausklang und viel Gutes im neuen Jahr! Ihr/-e (Name/Firma) |
With the best wishes for a contemplative end of the year and lots of good luck for the new year! Your [name/company] |
Zum bevorstehenden Weihnachtsfest wünschen wir Ihnen, Ihren Mitarbeitern und Angehörigen besinnliche und erholsame Tage. Und für das Neue Jahr …. Gesundheit und persönlichen sowie geschäftlichen Erfolg. |
We wish you, your employees and relatives a peaceful and relaxing Christmas. And for the New Year …. health and personal as well as professional success. |